日中翻译 时间:2026-04-16 22:51:00 浏览:826次 第一句主干来自于“裏を取る”,意思是查实、核实、查明真相。第二句“アタリ”原意是中、命中,这里可以指命中真相。所以这两句应该翻译成:真相就由你去查明吧。但是,十有八九,已经命中真相了。 标签:日中,翻译