
啊我超喜欢这首歌!!!好听!!!这首歌法语名叫《Derniers Baisers 》直译过来是《最后的吻》它大概讲的是一对男女在暑假旅行时相识,假期结束就得分开了,所以翻成《临别之吻》也不错~它还有英文对应的一版叫 《sealed with a kiss》(《以吻封缄》)这个也还蛮经典的哟可以去听听看~~^-^~Derniers baisers (最后的吻)Quand vient la fin de l'été sur la plage 当夏末降临海滩 Il faut alors se quitter peut-être pour toujours 就该永别了oublier cette plage et nos baisers忘了这片海滩和我们的拥吻吧 Quand vient la fin de l'été sur la plage 当夏末降临海滩L'amour va se terminer comme il a commencé 爱情会自行的结束,就像它自行开始一样 Doucement sur la plage par un baiser一个吻让海滩充满温柔 Le soleil est plus pâle;Et nous n'irons plus danser 阳光更加苍白,而我们不再跳舞 Crois-tu qu'après tout un hiver notre amour aura changé ? 你是否想过在一个漫长的冬季过后我们的爱将会改变? Quand vient la fin de l'été sur la plage 当夏末降临海滩 Il faut alors s'en aller就该离开了 les vacances ont duré 假期结束时Emportant la tendresse de nos baisers 也带走了温柔的吻Le soleil est plus pâle 阳光更加苍白Et nous n'irons plus danser 而我们不再跳舞Crois-tu qu'après tout un hiver ,Notre amour aura changé 你是否想过在一个漫长的冬季过后我们的爱将会改变? Quand vient la fin de l'été sur la plage 当夏末降临海滩 Il faut alors se quitter peut-être pour toujours 就该永别了 Oublier cette plage et nos baisers 忘了这片海滩和我们的吻别吧 Et nos baisers ! 我们的吻别
