难倒谷爱凌的“韭菜盒子”英文怎么说?官方给答案了!

“韭菜盒子”的官方英文翻译主要有以下几种版本:

韭菜的英文为 leek(读音:/li?k/),指“韭葱”。

示例:I had a fried Chinese leek dumpling this morning.(今天早上我吃了一个韭菜盒子。)

难倒谷爱凌的“韭菜盒子”英文怎么说?官方给答案了!

韭菜的英文为 chive(读音:/t?aiv/),更贴近中文“韭菜”的形态(细小茎叶)。

示例:After coming to China, I fell in love with fried chive dumplings.(来中国后,我爱上了韭菜盒子。)

难倒谷爱凌的“韭菜盒子”英文怎么说?官方给答案了!

详细描述了馅料:韭菜(chives)和粉丝(vermicelli noodles)。

示例:Do you know how to make fried dumplings filled with chives and vermicelli noodles?(你知道怎么做韭菜盒子吗?)

版本对比

Leek 指“韭葱”,茎较粗,常用于西餐;

Chive 指“韭菜”,茎细,更符合中文韭菜的形态。

中国日报版(chive)在语义准确性上更优。

北京旅游网版和中国日报版更简洁,适合日常使用;

美联社版更详细,适合需要明确馅料时使用。

其他相关翻译

示例:I eat six red bean paste buns every day.(我每天吃六个豆包。)

示例:I would want to eat a hundred sesame balls.(我想吃100个芝麻球。)

示例:I like sweet tofu pudding.(我喜欢甜豆腐脑。)

示例:I like to add some sesame oil in steamed egg custard.(我喜欢在鸡蛋羹里加一点香油。)

拓展词汇