酒泉子翻译

酒泉子翻译

《酒泉子》(潘阆) 长① 忆观潮,满郭②人争江上望. 来疑沧海尽成空,万面③鼓声中. 弄潮儿④向涛头立,手把红旗旗不湿. 别来几向梦中看,梦觉⑤尚心寒. 注释: ①长:通假字,通“常”,常常、经常 ②郭:城,满郭即满城. ③万面鼓声中:将潮来时,潮声像万面金鼓,一时齐发,声势震人. ④弄潮儿:指钱塘江上执旗泅水与潮相搏的少年. ⑤觉:睡醒 译文 常常想起钱塘江观潮的情景,满城的人争着向江上望去.潮水涌来时,仿佛大海都空了,潮声像一万面鼓齐发,声势震人.弄潮儿在惊涛骇浪的尖头与波涛搏斗,手里拿着的红旗却丝毫没被水打湿.此后几次梦到观潮的情景,梦醒时依然感觉心惊胆战. ===供朋友参考