
“安可为俗士道哉”翻译成现代汉语为:这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?
这句话出自明代袁宏道的《西湖游记》,表达了作者对西湖美景独特韵味的深刻体会,以及他对俗世之人的某种程度上的疏离感。具体来说:
整句话从侧面反映出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌恶,他更愿意将这份来自自然美景的快乐与山中的僧侣和悠闲的游客共享。

“安可为俗士道哉”翻译成现代汉语为:这种快乐只留给山僧和游客享受,怎么能讲给那些俗人听呢?
这句话出自明代袁宏道的《西湖游记》,表达了作者对西湖美景独特韵味的深刻体会,以及他对俗世之人的某种程度上的疏离感。具体来说:
整句话从侧面反映出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌恶,他更愿意将这份来自自然美景的快乐与山中的僧侣和悠闲的游客共享。