
《又送别》李峤的翻译如下:
老友刚刚分手上路,我只能借酒消愁: 岐路方为客,芳尊暂解颜:在分别的路口,你即将成为远方的客人,而我只能暂时借美酒来舒展愁颜,缓解对你的离别之情。
感叹人生如转蓬,期盼春归人亦还: 人随转蓬去,春伴落梅还:你如同随风飘荡的转蓬一般离去,而我期盼着春天的到来,或许那时你也能如落梅般归来。这两句也隐含了对人生飘零的感慨。
描述老友行程,寄托无尽思念: 白云度汾水,黄河绕晋关:你即将穿越白云缭绕的汾水,绕过黄河边的晋关。这两句描绘了老友的行程路线,也寄托了我对你的无尽思念。
离别之情难言,唯恐鬓发斑白: 离心不可问,宿昔鬓成斑:离别的愁绪难以言说,我甚至不敢问你何时归来,只怕这一问,会让我的鬓发在一夜之间斑白。
