请问 join , join in,take part in 在用法上有什么区别?

这三个词组在汉语中都表示“参加”,但在英语使用中是有区别的:

1、join通常指参加某种固定的组织、团队、军队等,强调成为其中一员。

例句:He joined the party in 1927.

释义:他1927年入党。

2、join sb. (in) doing sth.这个短语的意思是“和某人一起干某事”。

例句:Why not join us in buying Susan gift?

释义:为什么不和我们一起去给苏珊买礼物呢?

3、join in表示“参加某项活动”时,和take part in 可换用,但前者侧重娱乐、欣赏,而后者更侧重身体力行,参加在其中。

例句:She has never joined/ taken part in such an interesting game.

释义:她从未参加过这么有趣的游戏。

请问 join , join in,take part in 在用法上有什么区别?

4、take part in 指参加各种活动,包括文娱、体育、比赛、斗争、罢工等。如:

例句:Are you going to take part in/ join in the discussion?

释义:你要参加讨论吗?

5、这几组词都是瞬间动词(终止性动词),用于完成时的句子时不能跟延续的时间状语连用。如:

He has joined the league for five years. (×)

He has been a league member for five years. (√)

他入团已经有5年了。