《山市》蒲松龄,一文的翻译。切记,全文翻译。

《山市》蒲松龄,一文的翻译。切记,全文翻译。

1. 奂山的“山市”是淄川县八景之一,但难得一见。2. 有一天,孙公子与同行朋友在楼上饮酒,突然看到山头孤零零地耸立起一座宝塔,高耸入云,大家相顾失色,疑惑不解,因为附近并无寺庙。3. 不久,他们又看到几十座碧绿屋顶的宫殿,屋脊尖尖,这才恍然大悟,原来是“山市”出现了。4. 不久之后,高高的城墙出现,城墙上有凹凸不平的短墙,连绵六七里,竟然形成了一座城市。5. 城中景象清晰可见,有似楼阁的,有似厅堂的,有似街坊的,数也数不清。6. 忽然,大风狂吹,烟尘弥漫,全城景象变得朦胧不清。7. 风停后,天空晴朗,先前的景象消失无踪,只有一座高楼直插云霄,每层有五间房,窗户大开,五个明亮处即是楼外天空。8. 逐层向上数,越高亮点越小;至第八层,亮点如星;再往上,亮点暗淡,模糊不清,难以辨认层次。9. 在低层的楼上,人们来来往往,忙于各自事务,姿态各异,有的凭栏而立。10. 过了一段时间,楼渐渐降低,顶层逐渐可见;再逐渐变得与普通楼房无异;随后又变成高高的平房;突然间缩小如拳,再缩如豆,最终完全消失。11. 据说,早起赶路之人可见山上人家、集市、店铺,与尘世无异,故此“山市”又被称为“鬼市”。希望对您有所帮助。如有疑问,请随时提问。祝您天天开心,万事如意!