古文《杨修颖悟》的全文翻译

古文《杨修颖悟》的全文翻译

《杨修颖悟》的全文翻译如下

杨修背景:杨修为人恭敬,学识广博且聪明伶俐。在建安年间,他被推举为孝廉,不久后又升迁为郎中,后来更是担任了丞相曹操的主簿一职。

园门之“活”:曹操曾建造了一座花园,建成后去视察,却未发表任何意见,只在门上写了一个“活”字便离开了。工匠们不解其意,便去请教杨修。杨修解释道:“门内添‘活’字,即为‘阔’字,丞相是嫌园门太宽了。”工匠们按杨修的提示修改了园门。曹操再次查看后非常满意,问是谁猜中了他的心意,左右回答是杨修。虽然曹操表面上称赞,但内心却开始忌讳他。

“一合酥”事件:有一天,塞北有人送给曹操一盒精美的酥酪。曹操吃了一点后,在盒子上写了“一合酥”三个字放在案头。杨修看到后,便取匙子和大家一起将酥酪分吃了。曹操问其原因,杨修回答说:“盒上明写的是‘一人一口酥’,岂敢违抗丞相的命令呢?”曹操虽然笑了,但心里却更加厌恶杨修。

“梦中杀人”:曹操担心有人暗中谋害他,常吩咐侍卫们说:“我梦中喜欢杀人;凡是我睡着时,你们切勿靠近我!”有一天晚上,曹操在帐中睡觉,被子落到了地上,近侍慌忙取被为他覆盖。曹操立即跳起来拔剑将他杀了,然后继续上床睡觉。半夜起来时,假装吃惊地问:“是谁杀了我的侍卫?”大家都如实相告。曹操痛哭,命人厚葬近侍。人们都以为曹操果真是在梦中杀人,只有杨修知道了他的意图,在下葬时叹惜地说:“丞相并非在梦中,你才是在梦中啊!”曹操听到后更加厌恶杨修。

鸡肋之令:曹操的军队当时驻扎在斜谷,想要进攻刘备,但又担心马超来袭击后方,因此非常为难。夏侯惇来请示夜间的口令,曹操正在吃鸡肋,便随口说了“鸡肋”二字。杨修便叫大家收拾行装,准备撤退。夏侯惇惊问其故,杨修说:“鸡肋,食之无味,弃之可惜。现在进攻不能取胜,撤退又怕被人笑话,留在这里无益,不如早日回去。”于是夏侯惇便禀告曹操。曹操正在犹豫,听了夏侯惇的话后,便下令撤军。曹操后来知道是杨修的计策,虽然也称赞他才能出众,但心里已经非常忌讳他。最终,曹操找了个借口杀了杨修。